¡A la calle! que ya es hora.

15 de junio de 2006

Unas palabras de ánimo para Alexandra

Ya comentamos en el post anterior lo que les estaba ocurriendo a Paul Belien, editor de The Brussels Journal y Alexandra Colen, su esposa, por ejercer un derecho reconocido en la Constitución belga desde 1831: poder educar a sus hijos en su hogar, sin verse obligados a tener que llevarlos a un centro escolar y así evitar que el Estado los adoctrine.
Lo han llevado a cabo así con sus cinco hijos. Cuatro de ellos ya están en la universidad y ahora, con el más joven, les ponen impedimentos burocráticos con el fin de controlar, de forma arbitrria, la idoneidad de los padres para educar a los hijos. Como Belien se niega a pasar por el aro, pretenden procesarlo por descuido en sus obligaciones como padre.

Para darles algún ánimo, Milola, cuyo inglés es casi de Picadilly, ha escrito lo que sigue, primero va en inglés y luego en castellano.
************************************

Dear Alexandra,

I feel your anger as if was me who was ask to go to jury, that’s the first I would like to say.

But I have to admit that I envy you as you have a education system that allow you to home schooling your children. Regarding to the educational law in Spain is not a=only that kids have right of association, that’s peanuts! They have right to go on strike, meaning that just when some of them get together and decide it, that is enough to be free not to attend lectures (in a legal way I mean).

Moreover, the fact is education is different upon where the children live. In Galicia for instance, we have to educate our children in Galician language no matter if the mother tongue of the pupil is Spanish or Galician or what their parents think about and careless what Constitution established about official languages, rights and duties of knowing and using languages. There is no way to educate your children in Spanish, even if you can pay a private school. Same thing is happening in Cataluña and theoretically in the Vasque community exists this possibility.

The vasques children learn to read using sentences as "Spain invade Vasque Country", this is no very important compare with others that state something like "Spanish have to be expulsed" or "Spanish are famous to be lazy and cowards but vasque are known to be brave and hard worker"

Estimada Alexandra

Siento tu rabia como si fuera a mi a la que han solicitado el ir al juzgado, eso el lo primero que me gustaría decir.

Pero tengo que admitir que te envidio ya que vosotros tenéis un sistema educativo que permite la escolarización de tus hijos en casa. En lo que se refiere a la ley de educación en España los críos no sólo es que tengan derecho de asociación, eso es una menudencia! Tienen derecho de huelga, lo que significa que cuando algunos se junten y lo decidan, será suficiente para ser libres de no ir a clase (de forma legal digo).

Además el hecho es que la educación recibida es diferente en función del lugar donde vivan los niños. Por ejemplo en Galicia, tenemos que escolarizar a nuestro hijo en gallego, sin importar si la lengua materna es el español o gallego, lo que piensen sus padres y sin tener en cuenta lo que dice la Constitución sobre los derechos y deberes en el uso y conocimiento de las lenguas. No hay forma de escolarizar a los hijos en español, incluso si se puede pagar un colegio privado. Lo mismo ocurre en Cataluña, en la comunidad autónoma vasca es una situación igual de hecho aunque teóricamente existe esa posibilidad.

Los niños vascos aprender a leer usando frases como “España es la invasora del País Vasco”, pero esto no es importante si se compara con otros que dicen algo así como que "hay que expulsar a los españoles, que los españoles son vagos y cobardes pero que los vascos son famosos por ser valientes y trabajadores".

*************************

- ¿quién fue?

- zETApé

0 Comment:

Publicar un comentario



<< Home